James's profile秋风秋雨入茶来PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    October 24

    我是比天风更轻更轻.是你永远追随不到的

          平时都是坐地铁去东大的,今晚想尝试从我住的荒川区骑自行车去东大,然后骑回来。天还下着雨,我打着伞骑车,还要时时停下来查地图,从日暮里拐下去,沿千代田线跑,终于找到学校了。周六图书馆早早就关门了,我来到赤门研究楼的第七层,艺术史研究室前面有一个小厅,有酒吧台一样的桌子,四面墙上贴满了有品位的海报和画,旁边还有微波炉、水槽、电暖炉等等。我在酒吧台上看了一会日文翻译的《Beowulf》,可能周围的情调太小资了,也可能用日文翻译太隔阂了,我就趴在桌子上睡了。直到雨点打到窗户玻璃上的声音变大了,于是苏醒过来。在漆黑的窗户前站了一会,一时间有点茫然,不明白为什么要在雨夜摸路骑车来学校,也不明白东京为什么那么清冷。骑车回去的时候,雨变大了,我走过的台东区历史名胜还是很多的(如德川家墓),但是到了周末的晚上店都打烊,街道黑漆漆的,路上的车也很少,只有书店还在营业。我进了一家旧书店避雨,里面堆满了旧唱片,不像是卖的样子,有七八个日本人坐着聊天,喝自己买的啤酒。书店内在播放古典音乐。已经很久没有听到古典音乐了。
     
          那时的革命文学作品,都不是写实的;而写实主义的小说,都带些虚无主义的色彩。……我们说得真实一点,这一时期的文艺工作者,依旧是一群士大夫,所不同者,只是从旧的士大夫,蜕变而为新的士大夫而已。我们所最擅长者,还是写士大夫这一圈子中的故事,以及中年人的哀愁。叶圣陶…说到鲁迅的《孔乙己》,这个深深体会了世味的中年人说:“这一篇,我以为最妙的文字是‘孔乙己是这样的使人快活,可是没有他,别人也便这么过’。这个话传达出无可奈何的寂寞之感。”……这段话,可以引申开去,当时所谓革命文学,都没有什么很好的成就,好一点的作品,都传达出这种无可奈何的寂寞之感的;鲁迅所最擅长的,也就是传达这一种落寞的气氛。
                 曹聚仁《文坛五十年.写实主义的小说(上)》
     

    Comments (8)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    kaifuwrote:
    汗,感觉在读村上春树……
    Nov. 11
    daisy Liwrote:
    很小资,鉴定完毕。
    这两天在家觉得宁波的绿化还是很好的,到处都是漂亮的公园,坐车路过心里非常开心~
    Oct. 25
    James Wangwrote:
    to zhiqianGui
    美国图书馆收藏西学书多是很自然的。正如日本图书馆收藏日本学和汉学的书就多了。我的意思是东大综合图书馆收藏的英文的西学著作太少(德文和法文的书我不能利用)
    Oct. 25
    James Wangwrote:
    to baiyu
    baiyu的体会还是很准确的呀,我现在就感觉东京又诱人又陌生。当然,可能跟我的日语不好也有一定的关系。
    Oct. 25
    Gui Zhiqianwrote:
    看来还是欧美图书馆的资源最丰富。这里连小德兰自传、圣法兰西斯沙勿略传,天主教祷文这些属灵书籍都有。
    Oct. 25
    baiyuwrote:
    怎么读出点落寞的味道了……
    不过感觉你笔下的东京还是很诱人的,虽然还是会觉得有一种冰冷的陌生感……
    Oct. 25
    James Wangwrote:
    to zhiqianGui
    东大的综合图书馆的英文藏书绝对是北大图书馆多(东大综合图书馆有相当数量的德文和法文书,我没法利用)。
    文学院的英文藏书我还没有仔细看。
    哲学院不在我就读的校区,我就不能利用了。总之,感觉不如北大,至少不会比北大的英文藏书多。
    日语译本的质量如何我尚无能力评价。就我而言,我不喜欢看日语翻译的西学书。
    Oct. 25
    Gui Zhiqianwrote:
    日本图书馆的藏书令你满意吗?
    西学书的日语译本质量高吗?
    Oct. 25

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://jamesrei725.spaces.live.com/blog/cns!A8E2CB7524630296!1981.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None